Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] スマイルドロップ リリースイベント(TSUTAYA EBISUBASHI)開催決定 「スマイルドロップ」のリリース記念イベントの開催が決定いたしました。...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は 54340032088 さん kkmak さん naki_811 さん jouchiehlee さん carriehsiao さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 16件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1279文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/12/14 16:11:48 閲覧 4083回
残り時間: 終了

スマイルドロップ リリースイベント(TSUTAYA EBISUBASHI)開催決定

「スマイルドロップ」のリリース記念イベントの開催が決定いたしました。
皆様のお越しを心よりお待ちしております。

Smile Drop 發售活動 (TSUTAYA EBISUBASHI) 已決定舉行

「Smile Drop」 的發售紀念活動已決定舉行。
熱烈期待各位的光臨。

【日時】
12/13(土)
 開始:15:30~
 集合:15:00~
【集合場所】TSUTAYA EBISUBASHI 4Fイベントスペース入場口
【場所】TSUTAYA EBISUBASHI 6Fイベントスペース
【イベント内容】ミニライブ&特典会
※イベント観覧のみの場合も、特典会参加券(整理番号付き)が必要となります。

【日期】
12月13日(六)
 開始:15:30~
 集合:15:00~
【集合地點】TSUTAYA EBISUBASHI 4樓 Event Space (活動空間) 入口
【地點】TSUTAYA EBISUBASHI 6樓Event Space (活動空間)
【活動内容】迷你直播&特別禮品會
※即使只是觀賞活動的人士、亦需購買特別禮品會的入場門劵(附有整理編號)。

【特典会参加方法】
下記対象商品のいずれかをご購入の方に、特典会参加券(整理番号付き)をプレゼントいたします。
※電話予約可能(商品の販売・参加券のお渡しは、12/11(木)の昼以降となります)

【対象商品】
SKY-HI 12月12日発売ニューシングル「スマイルドロップ」
・CD+DVD (Type A) AVCD-83042/B ¥1,944(税込)
・CD+DVD (Type B) AVCD-83043/B ¥1,944(税込)
・CD AVCD-83044 ¥1,080(税込)

【特典會參加方法】
購買任何下列對象商品即可獲得特典會參加券(附有編號)。
※可接受電話預約(商品的販售・參加券的換取,統一於12/11(四)中午過後開始)

【對象商品】
SKY-HI 12月12日發售的新單曲「Smile Drop」
・CD+DVD (Type A) AVCD-83042/B 1,944日幣(含稅)
・CD+DVD (Type B) AVCD-83043/B 1,944日幣(含稅)

【特典会参加券配布について】
※特典会参加券は、ご購入いただいた対象商品分のとなります(対象商品1点のお買い上げで、特典会参加券を1枚差し上げます)
※特典会参加券1枚につき1回特典会にご参加いただけます。特典会参加券を2枚以上お持ちの方は、1回ご参加後に再度最後尾にお並びください。
※商品および特典会参加券は数に限りがございます。商品の売切れ、ならびに特典会参加券配布終了の際はご容赦ください。
※小学生以上の方よりイベント参加券が必要となります。

【關於特典會參加券的分發】
※購買對象商品才能獲得特典會參加券(購買1份對象商品後,即可獲得特典會參加券1張)
※特典會參加券每張能參加一次特典會。持有2張以上參加券的來賓,請於第1次參加後再回到隊伍的最後方排隊等候。
※商品及特典會參加券皆數量有限。商品如販售完畢,則特典會參加券的分發也立即終止,敬請各位見諒。
※小學生以上的來賓即需要活動參加券方可入場。

※イベント 参加券(整理番号付)はランダム配布となります。
※集合時間にお集まりいただけなかった場合は、整理番号に関わらず、列の最後尾とさせて頂きますのでご了承ください。

※活動入場卷(連編號)為隨機派發。
※請注意,若未能於指定時間集合,不論門票編號為何,都需到隊尾重新排隊。

【お願い・注意事項】
※アーティスト出演時における撮影、録音は、著作権保護の観点から一切禁止とさせていただきます。
※会場周辺での座り込み、お荷物やレジャーシートによる場所取りはご遠慮ください。放置されている場合、対処させていただきます。また、他のお客さまへのご迷惑となるおそれのある行為が見受けられた場合は、ご観覧をご遠慮いただく場合や、イベント自体を中止させていただく場合がございますのでご注意ください。
※安全のため、会場内および会場周辺では、肩車等でのご観覧はご遠慮ください。

【注意及配合事項】
※當藝人演出時為了保護著作權,禁止攝影、錄音等等行為。
※請勿於會場周邊席地而坐,或以行李、自備舖墊來佔取位置。如有需要寄放的情形,請交由主辦單位協助處理。另外請注意,如出現打擾到其餘參加者的行為,發現後將有可能婉拒您的參加,或活動將自動停止。
※基於安全考量,在會場周邊及會場內請勿以騎馬打仗的姿勢觀賞。

※会場周辺での深夜の泊まり込む行為は、近隣のご迷惑となりますのでご遠慮ください。
※特典参加券 の紛失、盗難、破損などによる再発行はいたしかねます。大切に管理、保管をお願いいたします。
※当日は、新聞・テレビなどのマスコミ・メディアの撮影が入り、お客さまが映り込む場合がございます。あらかじめご了承ください。
※当日は、会場スタッフの指示に従ってお楽しみください。

※為防止造成鄰近住戶的困擾,請勿擅自於會場周邊過夜。
※如遇上特典會參加券遺失、遭竊、破損的情況,恕主辦單位不另行補發。請來賓自行妥善保存。
※當天由於會有電視・新聞台等等的大眾傳播媒體進場攝影,來賓會有入鏡的可能。敬請見諒。
※當天請依照工作人員的指示並好好享受活動。

【お問い合わせ】
エイベックス・ミュージック・クリエイティヴ株式会社
0570-064-414(平日のみ11:00-18:00)

【查詢】
Avex music creative Inc.
0570-064-414 (只於平日接聽來電11:00-18:00)

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。