Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] BACH TRUMPETについて 1.3rd.pistonを押さえたら戻ってこない。 2.3rd.pistonから空気がもれる 3.吹いたら音程...

この日本語から英語への翻訳依頼は basweet さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 226文字

kennysatoによる依頼 2011/06/08 08:52:57 閲覧 841回
残り時間: 終了

BACH TRUMPETについて

1.3rd.pistonを押さえたら戻ってこない。
2.3rd.pistonから空気がもれる
3.吹いたら音程が定まらない。
4.チューニング管が抜けない。

修理屋さんに相談しました。1.はpiston外部に打ちキズの修理跡があります。その修理が上手に行われていないため、piston本体にキズがつきそこから空気が漏れています。修理屋さんは言いました。「完璧に修理することは可能ですが新品を買うのと同じくらい費用がかかります。」

About the Bach trumpet

1. If you press the third valve, it sticks.
2. Air leaks from the third valve.
3. When you blow into it, the musical intervals are irregular.
4. The tuning slide cannot be removed.

I consulted with a repair workshop. The 3rd valve has the remains of a repaired dent. Because the repairs were not done properly, the valve was damaged, and this is the cause of the leaking air. This is what the repairman said. "It is possible that this could be completely repaired, but it would cost about as much as buying a new trumpet."

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。