Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around- 10周年記念!2015年のツアー日程が...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は tommycyt1993 さん kkmak さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 159文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 24分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/12/07 11:42:56 閲覧 1749回
残り時間: 終了

AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-

10周年記念!2015年のツアー日程が決定しました!

オフィシャルファンクラブ「AAA Party」
ファンクラブ先行受付
12月上旬開始予定!

入会はこちら↓
https://fc.avex.jp/aaa/reg/

tommycyt1993
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/12/07 13:40:09に投稿されました
AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-
10週年紀念! 2015年的旅遊行程已經決定了!
官方粉絲團「AAA Party」
粉絲團已經預先接受申請
預定於12月上旬開始!
入會詳情請瀏覽↓
https://fc.avex.jp/aaa/reg/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/12/07 14:06:30に投稿されました
AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-

十周年纪念!2015年巡回日期确定了!

官方粉丝俱乐部「AAA Party」
粉丝俱乐部优先受理
12月上旬预定贩售

加入粉丝俱乐部↓
https://fc.avex.jp/aaa/reg/

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。