[英語から日本語への翻訳依頼] 同じメソッドでも、サンプルによって違いが出る。同じメソッドでの吸収熱のサンプル間の差を分析するには、GWCメソッドでは、吸収熱Qintが標準的状況(20℃...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん mura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 618文字

joe0717による依頼 2011/06/05 13:44:34 閲覧 945回
残り時間: 終了

For the same method,there are differences between samples.In order to analyze between-sample difference of heat of absorption in the same method,heat of absorption,Qint is plotted against equilibrium regain at standard condition(20C,65%RH)in GWC method.The relation between heat of absorption and equilibrium regain has fairly good correlation,and this results is already known in the refernce.The results obtained here is basic information to design high-heat-of-absorption textile
materials.However,more precise measurement in heat of absorption of fabric state will be needed to discuss this relation in more detail.

同じメソッドでも、サンプルによって違いが出る。同じメソッドでの吸収熱のサンプル間の差を分析するには、GWCメソッドでは、吸収熱Qintが標準的状況(20℃、60%RH)での平衡回復に反して表される。吸収熱と平衡回復との関係は公平で良好な相関関係であり、この結果は既に参考文献で知られている。ここで得られる結果は吸収発熱素材の設計に必要な基本情報である。しかし、この関係をより詳しく議論するには、さらに正確な繊維の吸収熱の状態の測定が必要となる。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。