Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] このアイテムは箱は少し汚れています。 しかし、中のパーツは何も問題ありません。 もちろん未組み立て品です。 どうかあなたの手ですばらしい完成品に仕上...

この日本語から英語への翻訳依頼は juntotime さん eiji さん secangel さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 78文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 8分 です。

falconによる依頼 2011/06/04 17:16:49 閲覧 7107回
残り時間: 終了

このアイテムは箱は少し汚れています。
しかし、中のパーツは何も問題ありません。
もちろん未組み立て品です。
どうかあなたの手ですばらしい完成品に仕上げてください。

There is a little stain on the box.
However, the parts inside are all okay.
Of course, it has never put together.
Please complete the item by your own.

クライアント

備考

プラモデルの説明です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。