Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 了解しました。あなたがその差額分と税金69ポンドを返金してくれるのであれば、あなたは私に190英ポンドを返す必要があると考えていますが、そうすれば、私はニ...

翻訳依頼文
Ok if you refund the differance plus the tax £69 I am am guessing you owe me a £190.00 sterling back and I keep the Nikon and sell it.if you want to see the tax recipt I will need an e mail address.
02380434446
hitomi-kumai さんによる翻訳
了解しました。あなたがその差額分と税金69ポンドを返金してくれるのであれば、あなたは私に190英ポンドを返す必要があると考えていますが、そうすれば、私はニコンをこちらで引き取って、売却することにします。もし税請求書の控えを確認したいのであれば、あなたのEメールアドレスを教えてください。02380434446
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
211文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
475.5円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
hitomi-kumai hitomi-kumai
Senior
英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております。
現在英国のエッセクス州の在住、地元のビジネスコンサルタント企業、Vareg...
相談する