Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] それでは一部返金は$50ではいかがでしょうか? もちろんY社への問い合わせは可能です。 その場合お客様よりご連絡をお願いいたします。 シリアル番号は*...

翻訳依頼文
それでは一部返金は$50ではいかがでしょうか?

もちろんY社への問い合わせは可能です。
その場合お客様よりご連絡をお願いいたします。

シリアル番号は*です。
日本のY社のカスタマーサポートの電話番号は*です。
もしかしたら、英語での問い合わせにはY社が対応
していないかもしれません。

ご連絡おまちしております。
shion33 さんによる翻訳
Will it be fine for partly refund of $50?

There is a possibility to discuss with company Y.
But it need to contact by customers themselves.

The serial number is *.
The customer support 's telephone number of company Y is *
However, company Y may still cannot deal with english inquires.

Looking forward to hearing from you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
149文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,341円
翻訳時間
13分
フリーランサー
shion33 shion33
Starter