Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 素晴らしいフリューゲルホルンですね。日本まで発送してもらうと幾らになりますか? だいたい何日位で日本に到着しますでしょうか?
翻訳依頼文
素晴らしいフリューゲルホルンですね。日本まで発送してもらうと幾らになりますか?
だいたい何日位で日本に到着しますでしょうか?
だいたい何日位で日本に到着しますでしょうか?
akari
さんによる翻訳
Das ist ein wunderbares Flügelhorn. Wieviel wird es kosten, wenn man es nach Japan schickt?
Etwa wieviel Tagen braucht es nach Japan?
Etwa wieviel Tagen braucht es nach Japan?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 61文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 549円
- 翻訳時間
- 30分
フリーランサー
akari
Starter