Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 倖田來未「Dance In The Rain」TrailerがMTV EXCLUSIVEに決定! 倖田來未「Dance In The Rain」Trai...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん blackvine さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 120文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/11/23 18:43:37 閲覧 1060回
残り時間: 終了

倖田來未「Dance In The Rain」TrailerがMTV EXCLUSIVEに決定!

倖田來未「Dance In The Rain」TrailerがMTV EXCLUSIVEに決定!
オンエア期間:10/25(土)~10/27(月)

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/11/23 18:51:59に投稿されました
KUMI KODA「Dance In The Rain」Trailer決定於MTV EXCLUSIVE播放!

KUMI KODA「Dance In The Rain」Trailer決定於MTV EXCLUSIVE播放!
觀看期間:10/25(六)~10/27(一)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
blackvine
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/11/23 18:57:04に投稿されました
倖田來未「Dance In The Rain」預告將於MTV EXCLUSIVE播出!

倖田來未「Dance In The Rain」預告將於MTV EXCLUSIVE播出!
播放日期:10/25(六)~10/27(一)

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。