Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から韓国語への翻訳依頼] Koda Kumi / Dance In The Rain Director,Art Director:YKBX Fashion Director,St...

この英語から韓国語への翻訳依頼は teaparty82 さん wln0109 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 179文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 55分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/11/23 18:18:31 閲覧 3373回
残り時間: 終了

Koda Kumi / Dance In The Rain

Director,Art Director:YKBX
Fashion Director,Stylist:Misha Janette
Costume Special Thanks:Yohji Yamamoto discord, Limi feu, Roggykei
3D Sound Artist:Evala

teaparty82
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/23 18:47:13に投稿されました
코다 쿠미 / 빗속에서 춤을

감독,미술감독:YKBX
패션 디렉터, 스타일리스트: 미샤 자넷(Misha Janette)
의상: 요지 야마모토(Yohji Yamamoto)의 'discord', 리미 페우(Limi feu), 로지케이(Roggykei)에게 특별히 감사드립니다.
3D 음향 아티스트: 에바라(Evala)
wln0109
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/23 19:13:31に投稿されました
코다 쿠미 / 댄스 인 더 레인

감독, 미술 감독 : YKBX
패션 감독, 스타일리스트 : Misha Janette
코스튬 도움을 주신 분 : Yohji Yamamoto discord, Limi feu, Roggykei
3D 사운드 아티스트 : Evala

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。