Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] すばらしいビンテージ品ですね。日本への発送をしてもらうことは可能ですか?可能であれば料金はいくらになりますか?もちろん、PAYPALで認証されている住所に...

翻訳依頼文
すばらしいビンテージ品ですね。日本への発送をしてもらうことは可能ですか?可能であれば料金はいくらになりますか?もちろん、PAYPALで認証されている住所になります。
kuko さんによる翻訳
Cet objet ancien , c'est magnifique.
Est-ce que c'est possible de vous l'expédier au Japon?
Si c'est d'accord , indiquez-moi le frais de transporter s'il vous plaît.
L'adresse a gagné la reconnaissance du PAYPAL biensûr.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
82文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
738円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
kuko kuko
Starter