Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 全ての答えは売り場にある

この日本語から英語への翻訳依頼は kyokoquest さん keiko77 さん jetrans さん tomotomo0413 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 12文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

soraによる依頼 2011/06/02 10:26:56 閲覧 2298回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

全ての答えは売り場にある

kyokoquest
評価 61
翻訳 / 英語
- 2011/06/02 10:35:44に投稿されました
All the answers (solutions) are on the selling area.

*答えの部分を解決案といった意味で解釈し、solutions 候補にあげさせて頂きました。
keiko77
評価
翻訳 / 英語
- 2011/06/02 10:44:03に投稿されました
Every answer can be found in sales floor.
jetrans
評価 44
翻訳 / 英語
- 2011/06/02 10:31:47に投稿されました
You can get all the answers at the sales counter.
tomotomo0413
評価
翻訳 / 英語
- 2011/06/02 10:41:24に投稿されました
It all comes down to the sales floor.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。