Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 海外からのお客様の皆様!送料が高いですって?私たちはクリスタル、磁器、陶器の国際販売のエキスパートです!最安値で最良の商品を取り扱うだけではなく、責任を持...

この英語から日本語への翻訳依頼は atsupu さん juntotime さん monagypsy さん massimori さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 679文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 31分 です。

resea_mamaによる依頼 2011/06/01 07:57:35 閲覧 1319回
残り時間: 終了

INTERNATIONAL CUSTOMERS! AHOY! Shipping cost to high?! We ARE the international crystal, porcelain, and pottery experts! Not only do we have the LOWEST prices on the BEST items, but we take responsibility for getting your item to you quickly, safely, and at the LOWEST shipping price. Email us to get your Pre-Shipping Quote! INTERNATIONAL FREE SHIPPING CLAUSE: PLEASE NOTE THAT Antique Crystal Glass & Pottery Inc. WILL ONLY PAY UP TO $15.00 ON ANY PRODUCT TO BE CONSIDERED FREE SHIPPING, for International buyers. IF SHIPPING IS OVER $15.00 THE BUYER IS RESPONSIBLE FOR THE DIFFERENCE. THANK YOU! Please be aware that the free shipping clause is NOT PER ITEM, it is per order.

海外からのお客様の皆様!送料が高いですって?私たちはクリスタル、磁器、陶器の国際販売のエキスパートです!最安値で最良の商品を取り扱うだけではなく、責任を持って、お客様の商品を迅速かつ安全に格安の送料でお送りいたします。発送前のお見積りのためEメールをお送りください。
国際無料発送条項:Antique Crystal Glass & Pottery Inc. は海外のお客様に対し、商品に最大15ドルまで負担を行うことで送料無料とみなします。送料が15ドルを超える場合、購入者様に差額を負担いただきます。よろしくお願いいたします。
無料発送条項は商品1品についてではなく、ご注文1件に対してのものであることをご理解ください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。