Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 12/20(木)の弊社社長とのMtgの件です。 大変申し訳ないのですが時間の変更をお願いできないでしょうか。 可能であれば10:30-11:00で調整をさ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 sujiko さん chepteir さん dpangga さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

tmsy24による依頼 2014/11/19 16:32:54 閲覧 2195回
残り時間: 終了

12/20(木)の弊社社長とのMtgの件です。
大変申し訳ないのですが時間の変更をお願いできないでしょうか。
可能であれば10:30-11:00で調整をさせてもらえると助かります。
場所は以下の通りです。

It is regarding the meeting with president of your company that is going to be held on December 20th (Thursday).
I hate to ask you, but could you please change the time?
If you can, I would be glad if you adjust it between 10:30 and 11:00.
The place of the meeting is as follows.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。