Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からタイ語への翻訳依頼] 'Growing problem' "There is no doubt it is a growing problem. The causes are...

この英語からタイ語への翻訳依頼は momochan1693 さん marwanee さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 518文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 12時間 29分 です。

activetestによる依頼 2014/11/19 12:03:57 閲覧 2936回
残り時間: 終了

'Growing problem'

"There is no doubt it is a growing problem. The causes are complex but the four groups responsible for most of the deaths all have their roots in fundamentalist Islam," Killelea told Reuters.

"They are particularly angry about the spread of Western education. That makes any attempt at the kind of social mobilizing you need to stop them particularly difficult - it can just antagonize them more," he said.

The report found that five times more people are killed in terrorist attacks today than in 2000.

'ปัญหาที่ลุกลาม'

"อย่างไม่ต้องสงสัยว่าจะเป็นปัญหาลุกลามใหญ่โต มันเกิดจากสาเหตุที่ซับซ้อน แต่การเสียชีวติส่วนใหญ่เป็นความรับผิดชอบของทั้งสี่กลุ่ม ซึ่งทั้งหมดมาจากรากฐานของความคิดด้านศาสนาอิสลามแนวสุดโต่ง" Killelea กล่าวกับ Reuters

"โดยเฉพาะอย่างยิ่งพวกเขาไม่พอใจกับการแพร่กระจายของการศึกษาแบบตะวันตก ทำให้ความพยายามในการเปลี่ยนสภาพทางสังคมที่คุณต้องการที่จะหยุดพวกเขายากยิ่งขึ้น - ทำได้เพียงเป็นปฏิปักษ์กับพวกเขามากขึ้นเรื่อยๆ" เขากล่าว

รายงานพบว่าปัจจุบันพลเมืองจำนวนมากเสียชีวิตจากการถูกฆ่าตายในการโจมตีของผู้ก่อการร้ายสูงถึงห้าเท่าตัวเมื่อเทียบกับปี 2000

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。