Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からタイ語への翻訳依頼] The number of people killed in terrorist attacks jumped more than 60 percent ...

この英語からタイ語への翻訳依頼は bluewhale2006 さん sunisawhite さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 373文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

activetestによる依頼 2014/11/19 12:02:36 閲覧 1946回
残り時間: 終了

The number of people killed in terrorist attacks jumped more than 60 percent from 2012 to 2013, due largely to unrest in the Middle East and Nigeria, a report released Tuesday found.

Deaths due to terrorism rose from 11,133 in 2012 to 17,958 in 2013, according to the Global Terrorism Index produced by the Institute for Economics and Peace, a think tank based in Australia.

bluewhale2006
評価 61
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2014/11/19 12:34:27に投稿されました
จำนวนเหยื่อที่เสียชีวิตในเหตุการณ์ก่อการร้ายในปี 2013 เพิ่มขึ้นจากปี 2012 มากกว่า 60% เนื่องจากเหตุการณ์ไม่สงบที่ขยายตัวขึ้นในตะวันออกกลางและไนจีเรีย ตามรายงานข่าวเมื่อวันอังคารที่ผ่านมา

ผู้เสียชีวิตจากการก่อการร้านเพิ่มขึ้นจาก 11,133 คนในปี 2012 เป็น 17,958 ในปี 2013 ข้อมูลจากรายงานก่อการร้ายโลกที่องค์กรเศรษฐกิจและสันติภาพ (เป็นองค์กรในออสเตรเลีย) เป็นผู้จัดทำขึ้น
sunisawhite
評価 56
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2014/11/19 12:25:37に投稿されました
จำนวนคนที่ถูกฆ่าตายจากการโจมตีของกลุ่มก่อการร้ายกระโดดขึ้นไปมากกว่า 60 เปอร์เซ็นต์ตั้งแต่ปี 2012 ถึงปี 2013 เนื่องจากความไม่สงบอย่างกว้างขวางในตะวันออกกลางและไนจีเรีย รายงานที่มีการเปิดเผยเมื่อวันอังคารที่ผ่านมา

การเสียชีวิตอันเนื่องมาจากการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นจาก 11,133 ในปี 2012 เป็น 17,958 ในปี 2013 จากดัชนีการก่อการร้ายทั่วโลกที่ได้จัดทำโดยสถาบันเศรษฐกิจและสันติภาพ (The Institute for Economics and Peace) คณะวิจัยในออสเตรเลีย

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。