Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST×EXILIM」コラボデジタルカメラの限定予約販売をスタート!ソニー・マガジンズは、7月より公開され...

翻訳依頼文
「鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST×EXILIM」コラボデジタルカメラの限定予約販売をスタート!ソニー・マガジンズは、7月より公開される新作アニメ映画『鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST嘆きの丘(ミロス)の聖なる星』と、人気コンパクトデジタルカメラ「EXILIM CARD EX-S200」とのコラボレーションデジタルカメラを7月に発売。本日5月25日(水)よりソニー・マガジンズの通信販売サイト「キャッチ“本”」限定で予約受付をスタートする
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Limited pre-orders for "Hagane no Renkinjutsushi FULLMETAL ALCHEMIST and EXILIM" collaboration digital camera are now available! Popular compact digital camera "EXILIM CARD EX-S200" collaborates with a brand new anime movie "Hagane no Renkinjutsushi FULLMETAL ALCHEMIST Milos no Seinaru Hoshi" which will be released in July. The collaboration camera will be released in July from Sony Magazines. They are going to accept pre-orders from today, May 25 (Wed.), only from Sony Magazines online shopping website "CATCH BON!".

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約12時間