Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 最近到着した荷物で商品の破損があったため、補償を依頼したくご連絡しました。 DHL追跡番号1: 破損した商品:DVD Player 金額:39.99ドル ...

翻訳依頼文
最近到着した荷物で商品の破損があったため、補償を依頼したくご連絡しました。
DHL追跡番号1:
破損した商品:DVD Player
金額:39.99ドル

DHL追跡番号2:
破損した商品:CD / Disk - Pre-Recorded
金額:8ドル

双方とも、保険をかけて発送しています。
必要な手続きをご案内下さい。
tearz さんによる翻訳
Some of the items arrived here recently were damaged. So I would like to ask for compensation.
DHL tracking number 1:
Damaged item: DVD Player
Price: $39.99

DHL tracking number 2:
Damaged item: CD/Disk- Pre-Recorded
Price: $8.00

They were both insured.
Please advise the necessary procedure.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
153文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,377円
翻訳時間
9分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する