Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 11/2(土) 與真司郎出演 『AGESTOCK2014 in 早稲田祭』 一般発売開始! 10月20日(月)10:00~ チケット一般発売開始! ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は rin0224 さん peipe117 さん tainy_yang さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 98文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/10/23 14:17:36 閲覧 2093回
残り時間: 終了

11/2(土) 與真司郎出演 『AGESTOCK2014 in 早稲田祭』 一般発売開始!

10月20日(月)10:00~

チケット一般発売開始!

購入はこちらから→http://urx.nu/d8mB

rin0224
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/10/23 14:24:13に投稿されました
11/2(六) AAA 『AGESTOCK2014 in 早稲田祭』 一般販售開始!

10月20日(月)10:00~

票券一般販售開始!

購票請點選這裡→http://urx.nu/d8mB
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
★★☆☆☆ 2.0/1
peipe117
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/10/23 14:21:28に投稿されました
11/2(六) 与真司郎表演 『AGESTOCK2014 in 早稲田祭』 一般票开始贩卖!
10月20日(月)10:00~

一般票开始贩卖!

请由此购买→http://urx.nu/d8mB
peipe117
peipe117- 約10年前
Update typo

11/2(六) 与真司郎表演 『AGESTOCK2014 in 早稲田祭』 一般票开始贩卖!
10月20日(一)10:00~

一般票开始贩卖!

请由此购买→http://urx.nu/d8mB
tainy_yang
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/10/23 14:31:52に投稿されました
11月2日(星期六) 与真司郎登台 的『AGESTOCK2014 in 早稲田祭』 开始售票!

从10月20日(星期一)10:00~
售票开始!

订票网站在这里→http://urx.nu/d8mB

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。