Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 時計は届きましたでしょうか。そして、もしすでに届いたのであれば、いかがだったでしょうか。 黒色バージョンの方にもご興味はございませんか? こちらもとて...

翻訳依頼文
Have you received the watches and if so how great are they. Now are you interested in the black edition also beautiful watch / sportswear watch much cheaper I could even offer it to you for $26 each shipped if your please also try them out too they are also great. I would really like to hear back from you please. :)
risurisu さんによる翻訳
時計は届きましたでしょうか。そして、もしすでに届いたのであれば、いかがだったでしょうか。
黒色バージョンの方にもご興味はございませんか?
こちらもとても美しい時計(スポーツ用時計)で、より安いです。
もしよろしければ、それぞれの時計につき26ドルずつでご提供し、発送することもできます。
これらの時計も素晴らしいものなので、ぜひお試しください。
お返事をお待ちしております。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
317文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
714円
翻訳時間
20分
フリーランサー
risurisu risurisu
Starter
日本語が母語で、英語とドイツ語ができます。
英語:2011年7月にiBT107点。(2年経ったため、有効期限は切れてしまいましたが、目安にしてくだされば...