[日本語から英語への翻訳依頼] 早々のご返信どうもありがとうございます。 以下に質問内容の返信をいたします。 以上です。 よろしくお願いいたします。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん happytranslator さん mura さん eiji さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 55文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

kayokoによる依頼 2011/05/25 20:14:02 閲覧 3914回
残り時間: 終了

早々のご返信どうもありがとうございます。
以下に質問内容の返信をいたします。

以上です。
よろしくお願いいたします。

Thank you for your prompt reply.
Please find my reply to the questions as follows.

Regards,

Thank you.

英語のレターでは、「以上です」と書くことは少ないので、代わりに、Regards(敬具)をつけました。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。