Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 「音楽ノチカラ」 10/29(水)25:59〜26:49 ytv「音楽ノチカラ」 ※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

この日本語から韓国語への翻訳依頼は irtc1015 さん munee11 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 74文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/10/19 16:20:55 閲覧 1591回
残り時間: 終了

「音楽ノチカラ」

10/29(水)25:59〜26:49
ytv「音楽ノチカラ」
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

irtc1015
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/10/19 16:23:59に投稿されました
「음악의 힘」

10/29(수) 25:59~26:49
ytv「음악의 힘」
※사정에 따라 방송 내용이 변경될 가능성이 있습니다. 양해 부탁드립니다.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
munee11
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/10/19 16:26:31に投稿されました
"음악의 힘"

10/29(수)25:59~26:49
ytv"음악의 힘"
※사정에 의해 방송 내용이 변경될 수 있습니다. 미리 양해 바랍니다.

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。