Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 「音楽ノチカラ」 10/22(水)26:04〜26:54 ytv「音楽ノチカラ」 ※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kuanghanlay さん keliaa さん li_yi_ting さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 74文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/10/19 16:15:32 閲覧 1629回
残り時間: 終了

「音楽ノチカラ」

10/22(水)26:04〜26:54
ytv「音楽ノチカラ」
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

kuanghanlay
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/10/19 16:24:39に投稿されました
「音樂NOCHIKARA」
10/22(三)凌晨2:04〜2:54
ytv「音楽NOCHIKARA」
※有可能因故更動節目內容,請海涵。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
keliaa
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/10/19 16:23:53に投稿されました
「音樂力量」
10/22 (三)26:04~26:54
ytv 「音樂力量」
※如有特殊情況,播放內容可能會稍作變更,敬請見諒。
li_yi_ting
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/10/19 16:27:23に投稿されました
「音楽的力量」
10/22(水)01:04~01:54
ytv「音楽的力量」

※根據場合不同,有可能會變更播放的內容。請事先見諒。
li_yi_ting
li_yi_ting- 約10年前
10/22(水)02:04~02:54

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。