Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ヨーロッパより、こんばんは。税関から商品を取りに行くのは難しいです。なので、荷物に関するebayオークションとPaypalの支払い明細の写しを外部へ提出し...

この英語から日本語への翻訳依頼は eggplant さん sujiko さん mikang さん mkawashi さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 246文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

kazusugoによる依頼 2014/10/16 09:01:30 閲覧 1081回
残り時間: 終了

Good Night from Europe. It is not easy for me to collect items from customs offices, so please EXPOSE EXTERNALLY ON THE PACK A COPY OF THE EBAY AUCTION AND THE PAYPAL PAYMENT. In this way the pack can directly arrive at home with calculated fees

ヨーロッパより、こんばんは。税関から商品を取りに行くのは難しいです。なので、荷物に関するebayオークションとPaypalの支払い明細の写しを外部へ提出して下さい。これで、荷物を見積もり料金で受け取れます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。