Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 新曲「IT'S THE RIGHT TIME」がエンディング・テーマに起用された、アニメ「寄生獣 セイの格率」が今夜より放送スタート! 「寄生獣 セイの...
翻訳依頼文
新曲「IT'S THE RIGHT TIME」がエンディング・テーマに起用された、アニメ「寄生獣 セイの格率」が今夜より放送スタート!
「寄生獣 セイの格率」
日本テレビ他にて、10月8日より毎週水曜25:29〜放送開始
http://www.ntv.co.jp/kiseiju/
「寄生獣 セイの格率」
日本テレビ他にて、10月8日より毎週水曜25:29〜放送開始
http://www.ntv.co.jp/kiseiju/
makesound
さんによる翻訳
신곡 "IT'S THE RIGHT TIME" 이 엔딩 테마로 사용된 아니메 " 기생수 세이노 격률이 오늘밤부터 방송 스타트!
"기생수 세이노의 격률"
일본 티비 이외, 10월8일 부터 매주 수요일 25:29 부터 방송개시
"기생수 세이노의 격률"
일본 티비 이외, 10월8일 부터 매주 수요일 25:29 부터 방송개시
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 137文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,233円
- 翻訳時間
- 33分
フリーランサー
makesound
Starter
韓国の全州(ジョンジュ)に住んでる韓国人の男です。
日本語はやれこれ10年以上使っています。
韓国では趣味で日本の映画やドラマ、アニメなどの
韓国語...
日本語はやれこれ10年以上使っています。
韓国では趣味で日本の映画やドラマ、アニメなどの
韓国語...