[英語から日本語への翻訳依頼] #ebates2 あなたのアカウントに入力するために、注文の発送日から少なくとも7日間頂きたいと存じます。アカウントがこの期間に更新されず、購入が返...

この英語から日本語への翻訳依頼は sususu さん sb773 さん hongomayumi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 576文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

nakamuraによる依頼 2014/10/08 22:28:15 閲覧 1386回
残り時間: 終了

#ebates2

Please allow at least 7 days from the date of your shipment for the order to credit to your account. If your account does not update within this time-frame, and you believe your purchase has qualified for cash back, please let us know so that we can look into this for you.

When using the Cash Back button, you must select items from the departments offering Cash Back to earn Cash Back on your purchase.

Also, at the completion of your purchase, we recommend closing the shopping window and starting any new shopping session at eBay with a new click from Ebates.com.

#ebates2

あなたのアカウントに入力するために、注文の発送日から少なくとも7日間頂きたいと存じます。アカウントがこの期間に更新されず、購入が返金の対象となっていると思われる場合には、我々が調査できるようにお知らせください。

Cash Backボタンを使うときには、キャッシュバックを得るためにキャッシュバックがが付いている部分から商品を選んでください。

また、買い物が終わったときには、ショッピングウィンドウを閉じ、そしてEbates.comから新しくeBayを選んで次のショッピングを始めることをお勧め致します。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。