Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご不便とおかけして大変申し訳ございません。 日本製品はあなたの国では電圧の違いによって動かない可能性があります。 変圧器をプレゼントしますので、一度それを...

翻訳依頼文
ご不便とおかけして大変申し訳ございません。
日本製品はあなたの国では電圧の違いによって動かない可能性があります。
変圧器をプレゼントしますので、一度それを使ってもらえますか?
到着までしばらくお待ちください。
お買い上げありがとうございました。


mbednorz さんによる翻訳
I'm very sorry for causing you inconvenience.
There is a possibility that Japanese products won't work in your country because of the difference in voltage.
I will give you a transformer as a present, can you use that?
Please wait for a while until it arrives.
Thank you for your purchase.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
118文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,062円
翻訳時間
7分
フリーランサー
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
相談する