Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からタイ語への翻訳依頼] イタリアン 和食 中華料理 韓国料理 洋食 フランス料理 ベトナム料理 タイ料理 丼もの 麺類 揚げ物 焼き物 居酒屋

この日本語からタイ語への翻訳依頼は "ビジネス" "文化" のトピックと関連があります。 maikusaba さん jan_lee さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 47文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 42分 です。

eichirouによる依頼 2014/10/06 13:09:08 閲覧 4900回
残り時間: 終了

イタリアン
和食
中華料理
韓国料理
洋食
フランス料理
ベトナム料理
タイ料理
丼もの
麺類
揚げ物
焼き物
居酒屋

อิตาเลียน
อาหารญี่ปุ่น
อาหารจีน
อาหารเกาหลี
อาหารฝรั่ง
อาหารฝรั่งเศส
อาหารเวียดนาม
อาหารไทย
ข้าวหน้าต่างๆ
อาหารประเภทเส้น
อาหารทอด
อาหารปิ้งย่าง
บาร์เหล้า

クライアント

備考

現地タイ人が日本のサイト(飲食店など)などを検索する際によく使う言葉での翻訳をお願いします

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。