Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 自分の白い部分だけが素晴らしいと思ってる人は、 自分の黒い部分を見せてくれる人を嫌う。 人の幸せを喜べない人は、自分が幸せになることを嫌う。 ほんとは全...

翻訳依頼文
自分の白い部分だけが素晴らしいと思ってる人は、
自分の黒い部分を見せてくれる人を嫌う。

人の幸せを喜べない人は、自分が幸せになることを嫌う。
ほんとは全部、自分の姿を見せてくれているだけなのに。

捨ててきてしまった自分を、もう嫌わなくていいんだよ。
人につけた×は、自分につけてきた×。
その×を○にできたとき、あなたの本来の素晴らしさが輝く。
私も、そんな自分でありたい。
sweetwelkin さんによる翻訳
People who think only of the greatness of their brighter side
tend to hate those who reveal to them their darker side.

People who cannot feel joy at other people's happiness hate to become happy themselves.
Even though, all in all, they are only being shown their own selves.

You don't have to hate the self that you've thrown away anymore.
The 'no' that you gave people is the 'no' that you gave yourself.
The moment you can change that 'no' to a 'yes,' your true greatness will shine.
I would also like to be someone like that.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
180文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,620円
翻訳時間
21分
フリーランサー
sweetwelkin sweetwelkin
Starter
I have been studying Japanese for over ten years. I write fiction in both Jap...