Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 東京に来たら、観光だけでなく、日本の家庭料理をつくるという文化体験もしてみませんか?

この日本語から英語への翻訳依頼は lebron_2014 さん allanling さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 42文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 56分 です。

dentakuによる依頼 2014/10/03 19:03:41 閲覧 1110回
残り時間: 終了

東京に来たら、観光だけでなく、日本の家庭料理をつくるという文化体験もしてみませんか?

lebron_2014
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/03 20:59:42に投稿されました
Would you also like to try experiencing the culture of Japanese home cooking aside from sightseeing when you come to Japan?
allanling
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/03 19:13:01に投稿されました
If you come to Tokyo, not only just for sightseeing but do you want to try making traditional Japanese cuisine as well?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。