Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 日本のクレジットカードは使うことができますか? また、アメリカの転送会社を通じて日本に商品を発送してもらうことはできますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は kyokoquest さん happytranslator さん sgss さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

kayokoによる依頼 2011/05/23 22:09:50 閲覧 1060回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとうございます。
日本のクレジットカードは使うことができますか?
また、アメリカの転送会社を通じて日本に商品を発送してもらうことはできますか?

Thank you so much for your reply.
Is Japanese credit card acceptable?
Also, is it possible to send the porduct(s) to Japan through frowarding agent?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。