Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] この商品は本物ですか? シリアルナンバーはついていますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は juntotime さん kyokoquest さん sgss さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 28文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

yuka212による依頼 2011/05/23 17:45:38 閲覧 1434回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

この商品は本物ですか?
シリアルナンバーはついていますか?

juntotime
評価 54
翻訳 / 英語
- 2011/05/23 17:53:02に投稿されました
Is this goods a genuine?
Does this have serial number with it?
kyokoquest
評価 61
翻訳 / 英語
- 2011/05/23 17:53:53に投稿されました
Is this product real?
Does it have a serial number?
sgss
評価
翻訳 / 英語
- 2011/05/23 17:48:27に投稿されました
Is this not a fake?
Does this have a serial number?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。