Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 「イナズマロック フェス 2014」<追加出演者とタイムテーブルを発表!> 2014年9月13(土)、14日(日)の2日間、滋賀県草津市烏丸半島芝生広場...

翻訳依頼文
■9/13(土)・9/14(日)
大岩Larry正志/柴田英嗣(アンタッチャブル)

■出演アーティスト:
【9/13(土)】
<LIVE AREA・雷神STAGE>
[ARTIST]
加藤ミリヤ/黒夢/シド/T.M.Revolution/MINMI/May J./ももいろクローバーZ(OPENING ACT)
[PERFORMER]
インパルス/TKO/藤崎マーケット/フルーツポンチ/ロバート [PERFORMER]
銀シャリ/ザ・パンチ/テンダラー/東京ダイナマイト/とろサーモン
<FREE AREA・風神STAGE>
[ARTIST]
遠藤 舞/きいやま商店/グッドモーニングアメリカ/Cheeky Parade/Party Rockets/BRADIO/ベイビーレイズ/ベリーグッドマン/THE ポッシボー/吉田山田/SACHIKO/ハシグチカナデリヤ/もるつオーケストラ
kiki7220 さんによる翻訳
■9/13(六)・9/14(日)
大岩Larry正志/柴田英嗣(Untouchable)

■表演嘉宾:
【9/13(六)】
<LIVE AREA・雷神STAGE>
[ARTIST]
加藤Miriya/黒梦/Sid/T.M.Revolution/MINMI/May J./桃色幸运草Z(OPENING ACT)
[PERFORMER]
Impulse/TKO/藤崎市场/水果罐头/罗伯特
[PERFORMER]
银syari/The Punch/10 dollar/东京Dynamite/鲔鱼鲑鱼
<FREE AREA・风神STAGE>
[ARTIST]
远藤 舞/Kiiyama商店/早安美国/Cheeky Parade/Party Rockets/BRADIO/Babyraids/Berry goodman/THE Possible/吉田山田/SACHIKO/Hashiguchi kanaderiya/Malts Orchestra
ecnuly_3134
ecnuly_3134さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
2048文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
18,432円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
kiki7220 kiki7220
Starter
フリーランサー
ecnuly_3134 ecnuly_3134
Starter