Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 「超流派」 9/26(金) 26:30~ テレビ東京系「超流派」 http://www.tv-tokyo.co.jp/choryuha/

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は leon_0 さん utopiaflame さん zhaiteng-guitai さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/09/27 11:05:33 閲覧 1912回
残り時間: 終了

「超流派」

9/26(金) 26:30~
テレビ東京系「超流派」

http://www.tv-tokyo.co.jp/choryuha/

leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/27 11:09:30に投稿されました
「超流派」

9/26(周5) 26:30~
东京电视台「超流派」

http://www.tv-tokyo.co.jp/choryuha/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
utopiaflame
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/27 11:15:14に投稿されました
9/26(周五) 26:30

东京电视台“超流派”

网址:http://www.tv-Tokyo.co.jp/chorus ha/
zhaiteng-guitai
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/27 11:13:46に投稿されました
「超流派」

9/26(五) 26:30~
东京电视台系列「超流派」

http://www.tv-tokyo.co.jp/choryuha/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。