Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 「超流派」 9/26(金) 26:30~ テレビ東京系「超流派」 http://www.tv-tokyo.co.jp/choryuha/

この日本語から韓国語への翻訳依頼は masakyon99 さん juninsandwich さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 22分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/09/27 11:01:41 閲覧 1725回
残り時間: 終了

「超流派」

9/26(金) 26:30~
テレビ東京系「超流派」

http://www.tv-tokyo.co.jp/choryuha/

masakyon99
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/09/27 12:23:31に投稿されました
[超流派(초류하)]

9/26(금) 26:30~
TV토쿄 [超流派(초류하)]

http://www.tv-tokyo.co.jp/choryuha/
masakyon99
masakyon99- 約10年前
番組タイトルは固有名詞と解釈し、日本語の読みをハングルでつけてあります
juninsandwich
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/09/27 11:21:42に投稿されました
"초류파"

9월 26일(금) 26:30~
TV도쿄 계열 "초류파"

http://www.tv-tokyo.co.jo/choryuha/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。