Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] また、同年12月4日に発売した最新ライブ映像「KODA KUMI LIVE TOUR 2013 ~JAPONESQUE~」では、12/16付週間DVDラン...

翻訳依頼文
自身の活動だけではなく国内外のアーティストとコラボレーションを積極的に行う中、写真集やフォトエッセイ等、アーティスト活動のみならずファッションアイコンとしても幅広い活動を行っている。これまでにシングル57枚、オリジナル・アルバム10枚、ベスト・アルバム4枚、カバー・アルバム2枚、ライブDVD11枚をリリース。
skeleton さんによる翻訳
자신 활동뿐만 아니라 국내외 아티스트와 콜라보를 적극적으로 하면서 사진집이나 포토 에세이집, 아티스트 활동뿐만 아니라 패션 아이콘으로 폭 넓은 활동을 하고 있다. 지금까지 싱글 57개, 오리지날 앨범 10장, 베스트 앨범 4장, 커버 앨점 2장, 라이브 DVD11장을 발매
smr0077
smr0077さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
501文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,509円
翻訳時間
21分
フリーランサー
skeleton skeleton
Standard
大学で日本語を勉強しました。
日本に留学し、日本在留6年目です。
翻訳の仕事を希望しています。

特長
韓国でよく使わない言葉は韓国でよく使われ...
フリーランサー
smr0077 smr0077
Starter