Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] あまり違わない場合は、自分の商品データを削除する。(途中まで再出品と同じ) ・オーダー画面よりその商品のASINコードをコピー

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん spdr さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 62文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

oulknmによる依頼 2014/09/18 12:46:03 閲覧 713回
残り時間: 終了

あまり違わない場合は、自分の商品データを削除する。(途中まで再出品と同じ)
・オーダー画面よりその商品のASINコードをコピー

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/09/18 12:49:02に投稿されました
If it differs little, you delete your product data (it’s the same as relisting until a certain point).
Copy the ASIN code of that product from the order screen.
spdr
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/18 12:52:04に投稿されました
If the selling price makes no difference, delete the own item data (procedure in the middle is same as re-listing).
· Copy ASIN of the item concerned from order screen

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。