Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] <<楽天での購入の場合>> 1.カートに入れて決済画面を進めていくとユーザーIDとパスワードの入力が求められるので、

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん eggplant さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 57文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

asdfghjkによる依頼 2014/09/18 11:18:08 閲覧 981回
残り時間: 終了

<<楽天での購入の場合>>
1.カートに入れて決済画面を進めていくとユーザーIDとパスワードの入力が求められるので、

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/09/18 11:39:19に投稿されました
[When you make a purchase at Rakuten]
1. With the item in your cart, you proceed to the payment screen, and you will be asked to type your user ID and password.
eggplant
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/18 11:23:54に投稿されました
<<In case of purchasing in Rakuten>>
1. As you put the item in your cart and go on the settlement picture, you will be asked to input your user ID and passwords, so

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。