Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] サンスター オーラツー presents J-WAVE LIVE 2000+14 SPECIAL 「J-WAVE LIVE 2000+14」の名場面を4...

翻訳依頼文
サンスター オーラツー presents J-WAVE LIVE 2000+14 SPECIAL

「J-WAVE LIVE 2000+14」の名場面を4時間に渡ってたっぷりオンエアします!

J-WAVE(81.3FM)でのON AIR!
★サンスター オーラツー presents J-WAVE LIVE 2000+14 SPECIAL 日時:9月15日(祝・月)
PART 1 20:00〜21:50
PART 2 22:00〜24:00
ナビゲーター:サッシャ(J-WAVEナビゲーター)
提供:サンスター オーラツー

会場へお運びになられた方はもちろん必聴!そして、お越しになることができなかった方もJ-WAVE LIVE 2000+14を感じることができます。

◎ラジオでは、81.3FMへ!
◎PC/スマホでは、http://radiko.jp/#FMJ
raidou さんによる翻訳
SUNSTAR Ora2 presents J-WAVE LIVE 2000+14 SPECIAL

「J-WAVE LIVE 2000+14」的有名场面将用4小时来放送!

J-WAVE(81.3FM)ON AIR!
★SUNSTAR Ora2 presents J-WAVE LIVE 2000+14 SPECIAL
日期:9月15日(一)
PART 1 20:00〜21:50
PART 2 22:00〜24:00
主持人:SASSYA(J-WAVE主持人)
冠名:SUNSTAR Ora2

来到现场的朋友们一定要听!当然不能来到现场的朋友们也能感受到J-WAVE LIVE 2000+14!
◎广播就是81.3FM!
◎PC/智能手机:http://radiko.jp/#FMJ

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
371文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,339円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
raidou raidou
Standard
中国語ネイティヴ、
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意