Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] AAA 公式SNS「A10 TALK」9/14開設!本日より事前登録開始! AAAデビュー10周年を記念して、ファン専用の写真・情報共有型 公式SNS「...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は sayajjk さん cheolwoo_park さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 517文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 19分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/09/16 09:37:57 閲覧 1958回
残り時間: 終了

AAA 公式SNS「A10 TALK」9/14開設!本日より事前登録開始!

AAAデビュー10周年を記念して、ファン専用の写真・情報共有型 公式SNS「A10 TALK」を9/14に開設致します♪

【公式SNS概要】
誰でも簡単にオンラインコミュニティを作成したり既存のコミュニティに参加できる、ソーシャルネットワークプラットフォームです。
テキストや写真、動画などのデジタルコンテンツをアップして、友達とシェアしたり、新しい友達や興味を発見することが可能です。

AAA 공식 SNS "A10 TALK" 9/14 개설
금일부터 사전 등록 개시

AAA 데뷔 10주년을 기념하여, 팬전용 사진•정보공유형 SNS "A10 TALK"을 9/14에 개설하였습니다.

[공식 SNS 개요]
누구라도 간단하게 온라인 커뮤니티를 작성하거나 기존 커뮤니티에 참가 가능한 소셜 네트워크 플랫폼입니다.
텍스트나 사진, 동영상 등의 디지털 컨텐츠를 더하여, 친구들과 공유하거나 새로운 친구들과 흥미를 발견하는 것이 가능합니다.

AAAの画像や情報をみんなで共有しましょう!
外国の方も、翻訳機能があるから楽しく交流できます!
登録は無料です☆

登録はこちら↓
http://a10.avex.jp/

また、twitterのAAA10周年記念ハッシュタグが

「#AAAAAAAAAA」
(注)Aは10個です

に決定しました!

本日発表になったニコニコ生放送への楽曲投票もこのタグを付けて曲名をツイートするだけで投票となります☆

AAA의 사진 및 정보를 함께 공유하세요!
외국인 여러분들도, 번역기능을 이용해 즐겁게 교류하실 수 있습니다!
등록은 무료입니다☆

아래 링크로 등록해 주세요
http://a10.avex.jp/

또한, twitter의 AAA 10주년 기념 해쉬태그가

"#AAAAAAAAAA"
(주의) A가 10개 입니다.

로 결정되었습니다!

오늘 발표되는 니코니코 생방송 진행 음악투표도, 위 태그를 붙여 곡명을 트윗하면 바로 투표가 이루어집니다☆

ニコニコ生放送特番詳細
http://avex.jp/aaa/news/detail.php?id=1013735

#AAAAAAAAAAを付けてAAAの画像やAAA関連のコメントを投稿して共有しましょう!

니코니코 생방송 특별방송 상세사항
http://avex.jp/aaa/news/detail.php?id=1013735

#AAAAAAAAAA를 붙여서 AAA의 사진 또는 AAA관련 코멘트를 공유하세요!

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。