Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 商品のイーグルの翼が壊れていました。 分銅の金具が壊れていました。 返品しますので、新しいのと交換してください。

この日本語から英語への翻訳依頼は shiru さん [削除済みユーザ] さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 55分 です。

hiroshi10310255による依頼 2011/05/21 16:12:44 閲覧 1204回
残り時間: 終了

こんにちは。
商品のイーグルの翼が壊れていました。
分銅の金具が壊れていました。

返品しますので、新しいのと交換してください。

Greetings,

I found that the wing of the eagle and the metal parts of the the weight in the item were broken.

I will send it back to you and please send the new one to me.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。