Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 質問を頂いたカメラの件 私の商品に興味を持ってくれてありがとうございます 私の名前はは○○です 是非あなたと取引したい Paypalは使えますか?使える...

翻訳依頼文
質問を頂いたカメラの件

私の商品に興味を持ってくれてありがとうございます
私の名前はは○○です
是非あなたと取引したい
Paypalは使えますか?使えるのであればあなたのアドレスに請求書を送ります
よろしくお願いします
tearz さんによる翻訳
Regarding the camera you inquired:

Thank you for your interest in our item.
My name is ○○.
I would love to do the business with you.
Do you use PayPal? If so, I will send you an invoice to your registered address.
Regards.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
104文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
936円
翻訳時間
5分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する