[英語から日本語への翻訳依頼] 私はこのセットを「とても魅力的だ」と評しましたが、この表現は適切だと確信しています。このコード3扱い(改造済)のディンキー・プルモア(コマーの運転席・フル...

この英語から日本語への翻訳依頼は ozeyuta さん mura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 648文字

kensamaによる依頼 2011/05/21 14:01:08 閲覧 975回
残り時間: 終了

I described this set as "stunning", and I'm confident that the descriptive term is appropriate. This Code 3 Dinky Pullmore with Commer cab unit and full load will make a unique talking point in any collection.

The original Pullmore transporter has been stripped and refinished in a classic Hertz Rent A Car livery. It has been built with the Dinky Commer cab for variety, and the set is completed with 4 saloon cars (sedans for our American cousins). There are 2 ford Zephyr's and 2 Austin Somerset's. A rare opportunity to aqcquire a unique Dinky set.

I'm happy to post worldwide, but the set will be sent via a signed-for and insured service only.


私はこのセットを「とても魅力的だ」と評しましたが、この表現は適切だと確信しています。このコード3扱い(改造済)のディンキー・プルモア(コマーの運転席・フル積載部)はあらゆるコレクションのなかでもまたとない話題の的となるでしょう。

元のプルモア・トランスポーターは分解され、クラシックなハーツレンタカーとなりました。この車はディンキー・コマーの運転席部でできており、セットの内容はサルーンカー(私たちアメリカ人にとってのセダンカー)4台-フォードのゼファー2台とオースチンのサマーセット2台-です。ディンキーの素晴らしいセットを手に入れるまたとないチャンスです。

よろこんで世界中に配送いたしますが、このセットは保険付き書留のみで郵送致します。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。