Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 写真を送りますのでebayのページの写真と見比べて確認して下さい。 送られてきた時計のダイヤモンドは45個しかありません。 しかしebayの商品ページ...

この日本語から英語への翻訳依頼は kobuta さん kyokoquest さん tomyam さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 90文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 54分 です。

tableによる依頼 2011/05/20 13:23:14 閲覧 2410回
残り時間: 終了

写真を送りますのでebayのページの写真と見比べて確認して下さい。
送られてきた時計のダイヤモンドは45個しかありません。
しかしebayの商品ページの写真のダイヤモンドは51個です。

I will send you a picture so that you can compare it with the picture on ebay.
The wath you sent has only 45 diamonds.
But the one in the picture on ebay has 51 diamonds.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。