Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 倖田來未 new single 『HOTEL』 2014/8/6 OUT!特典絵柄UP&全収録内容公開 & カップリング試聴開始! ※当日は係員およびス...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は summerld_516 さん kimurakenshi さん kiki7220 さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 347文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/08/28 14:22:59 閲覧 1717回
残り時間: 終了

倖田來未 new single 『HOTEL』 2014/8/6 OUT!特典絵柄UP&全収録内容公開 & カップリング試聴開始!

※当日は係員およびスタッフの指示・注意に従ってください。指示に従っていただけない場合、参加をお断りする場合がございます。また、会場内で係員の指示及び注意事項に従わずに生じた事故については、主催者は一切責任を負いません。
※転売行為、コピー、偽造は固く禁止します。転売等よって入手した券は無効とします。

幸田来未的新单曲“HOTEL于”2014年8月6日发行啦了!特别图案已上载并公开全部收录的内容, 再创作试听将开始!

※请遵从当天工作人员的指示和注意事项。如果不按照指示,有可能被拒绝参加。此外,因不听从工作人员的指示和注意事项而造成的事故,组织者不承担任何责任。
※转售,复制,仿冒被严格禁止。转售票是无效的。

※当日、諸事情によりイベント内容の変更、もしくは中止になる可能性がございます。
その際も、ご予約・ご購入いただいた商品のキャンセル対応はできませんので予めご了承ください。

【問い合わせ先】
エイベックス・マーケティング(株) 0120-85-0095(平日11時-18時)

※当天、根据情况内容可能变更,甚至可能终止。
到时,预约及购买的商品不能取消,请予以周知。
【询问处】
AVEX・MARKETING有限公司 0120-85-0095(工作日11点-18点)

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。