Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] APPNAMEには、写真の撮影・編集に必要な機能が全て揃っています。 ■エフェクト APPNAMEには134種類のフィルターがあり、選んで組み合わせるこ...

翻訳依頼文
APPNAMEには、写真の撮影・編集に必要な機能が全て揃っています。

■エフェクト
APPNAMEには134種類のフィルターがあり、選んで組み合わせることで、レトロな雰囲気の写真や、フィルムカメラで撮影したような質感の写真を簡単に作ることができます。
自分好みのエフェクトを見つけ、最高の写真を作りましょう。
今後のアップデートで新しいフィルターがさらに増えます。

■フォトエディター
写真を撮影したら、APPNAMEの編集ツールを使って写真本来の魅力を引き出しましょう。


カメラで撮影する、またはフォトライブラリから写真を読み込めば、すぐに編集画面に移動します。
また、この編集画面からTwitterやInstagramなどに写真を投稿することができます。
今後、編集履歴機能を追加予定です。

■よく使う編集ツールについて
* 明るさ
写真の明るさを上げることができます。より自然な結果が得られるよう改善しました。

* シャドウ
「明るさ」では写真全体の明るさが上がりますが、「シャドウ」では写真の暗い部分だけを明るくします。 「明るさ」と「シャドウ」の2つで、写真のほとんどの問題を改善できるでしょう。

* ハイライト
写真の明るすぎる部分を適切な明るさに調整できます。
特に屋外で撮影された写真は、明るすぎる部分や暗すぎる部分が多くなりがちです。「シャドウ」と「ハイライト」を調整し修正しましょう。

* ビネット
写真の周囲を暗くすることで、トイカメラで撮影したような雰囲気を作り出すことができます。


■美肌効果
自撮り写真をより魅力的にすることができます。

* 明るさ
写真を白く明るくします。 * 肌の滑らかさ
肌荒れを消し滑らかにします。

* ソフトフォーカス
写真を柔らかい雰囲気にします。

■カメラ
撮影した写真が右下に表示されるので、そこを押すと編集画面が開きます。
撮影から編集、共有を速やかに行えます。
切り抜き撮影モードを使えばInstagramへの投稿に最適な正方形の写真を撮影することができます。
kiki7220 kiki7220さんによる翻訳 raidou raidouさんによる翻訳
APPNAME具备拍摄、编集照片时所需的全部功能。

■效果
APPNAME具有134种滤镜,自行选择搭配后,可间单製作出富有怀旧氛围的照片,还有底片照出的照片质感。
找寻自己喜欢的效果,製作出最棒的照片吧!
日后还会持续更新新款滤镜。

■照片编辑
照相完成后,利用APPNAME的编集工具使照片散发出原有的魅力吧! 在拍照,或照片回看界面可以迅速切换至编辑画面。
另外,从编辑画面可以向Twitter或Instagram投稿。
今后也预定追加编辑历史功能。

*关于常用编辑工具
*亮度
可以调高照片的亮度。能够得到更自然的照片效果

*阴影
使用【亮度】功能能够调高照片整体亮度,使用【阴影】可以使照片比较暗的部分变亮。 使用【亮度】和【阴影】这两个功能,几乎可以改善照片的所有问题。

*高光
可以将照片比较亮的部分调整至适合亮度。
特别是在室外拍摄的照片,容易出现过亮或过暗。可以通过【阴影】和【高光】来调整。

*虚光
通过调暗照片四周,呈现像用玩具照相机拍摄一样的效果。

*美肌效果
美化自拍照片

*亮度
使照片更明亮 *磨皮
将粗糙的皮肤变得光滑

*柔化
将照片呈现柔化效果

*相机
显示在所拍摄的照片右下角,通过点击打开编辑画面。
可以迅速使用摄影、编辑、共享功能。
使用剪辑摄影模式可以拍摄适合投稿Instagram的正方形照片

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
830

翻訳言語
日本語=>中国語(簡体字)

金額(スタンダード依頼の場合)
7,470円

翻訳時間
約1時間

フリーランサー
Starter フリーランサー
Standard
中国語ネイティヴ、
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な121,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)