Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 アマゾンで販売してはいけない商品を販売してしまい申し訳ございません。 商品については削除させていただきました。 ご確認く...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん spdr さん mayustardust さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 134文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

njorwgfwgwによる依頼 2014/08/23 12:03:24 閲覧 1424回
残り時間: 終了

メッセージありがとうございます。
アマゾンで販売してはいけない商品を販売してしまい申し訳ございません。
商品については削除させていただきました。
ご確認ください。
もしこちらで見落としがあり削除してない商品があれば言ってください。
すぐに削除いたしますのでよろしくお願いします。

Thank you for the message.
We deeply apologize that we sold the items which are prohibited to sell in Amazon.
We have already removed all the pointed items from the listings.
We are grateful if you can confirm it.
Please let us know if there is any item we forgot to remove.
Thank you for you cooperation as we will immediately remove the items if remaining.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。