Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からスペイン語への翻訳依頼] Thanks for question. The shipping cost will be $30 for 1-3 lenses to Worldwid...

この英語からスペイン語への翻訳依頼は floa さん jeibmoz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 84文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

asfafaffaによる依頼 2014/08/19 13:12:32 閲覧 3091回
残り時間: 終了

Thanks for question.
The shipping cost will be $30 for 1-3 lenses to Worldwide
Regards

floa
評価 53
翻訳 / スペイン語
- 2014/08/19 13:35:35に投稿されました
Gracias por la pregunta.
El costo de envío será de US$30 por uno a tres lentes con destino internacional.
Saludos.
jeibmoz
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2014/08/19 13:20:55に投稿されました
Gracias por preguntar.
El valor del envió sería de 30 dólares por 1-3 lentes a todo el mundo.
Saludos
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。