Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Steven様 こんにちは。 8月4日に郵便で発送しておりますが、まだ商品が届いていないでしょうか? ポストに入っている可能性もあります。 ポ...
翻訳依頼文
Steven様
こんにちは。
8月4日に郵便で発送しておりますが、まだ商品が届いていないでしょうか?
ポストに入っている可能性もあります。
ポストにも無い場合はもう一度連絡をいただけるでしょうか。
新しい物を改めて発送させていただきます。
よろしくお願いします。
こんにちは。
8月4日に郵便で発送しておりますが、まだ商品が届いていないでしょうか?
ポストに入っている可能性もあります。
ポストにも無い場合はもう一度連絡をいただけるでしょうか。
新しい物を改めて発送させていただきます。
よろしくお願いします。
ozsamurai_69
さんによる翻訳
To Steven
Hello
I have sen the item on the 4th August, has it not yet arrived?
There is a possibility it in the post box.
If it is not in the post box then please contact me again.
I will send you another item
Thank you.
Hello
I have sen the item on the 4th August, has it not yet arrived?
There is a possibility it in the post box.
If it is not in the post box then please contact me again.
I will send you another item
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 125文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,125円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...