Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 2014年7月2日(水)発売NEW ALBUM 『Colours』 TeamAyuオフィシャルショップ、mu-moショップ、オリジナル特典付き&ファンクラ...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん shouryou さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 222文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/08/12 14:29:11 閲覧 506回
残り時間: 終了

2014年7月2日(水)発売NEW ALBUM 『Colours』 TeamAyuオフィシャルショップ、mu-moショップ、オリジナル特典付き&ファンクラブ限定盤販売決定!!

2014年7月2日(水)発売NEW AL 『Colours』TeamAyuオフィシャルショップ、mu-moショップにてオリジナル特典付き&ファンクラブ限定盤の販売決定しました!

※カラー全4種うち1種ランダム

2014年7月2日(水)発売NEW AL 『Colours』

2 July 2014 (Wednesday) on sale NEW ALBUM 『Colours』 TeamAyu Official Shop、mu-mo Shop、original special attached & Fan club Limited Edition Disc Sales confirmed!!

2 July 2014(Wednesday)On sale NEW AL 『Colours』TeamAyu Official Shop, mu-mo Shop、original special attached & Fan club Limited Edition Disc Sales confirmed!!

※All 4 colours 1 type random
2 July 2014(Wednesday)On sale NEW AL 『Colours』

クライアント

備考

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。